L’été est là !
L’été est là ! Enfin, après un printemps très froid et pluvieux au cours duquel nous avons vu toutes sortes de conditions étranges. Voilà que les premiers signes d’activité des poissons dans les eaux peu profondes commencent enfin à apparaître ! Il y a bien un peu de retard en comparaison de l’année dernière.
Summer is here… After a very cold and rainy spring during which we saw all kinds of strange conditions on the water, signs of fish activity in the shallows are finally beginning to appear. At least in those places where last year they were normal, but a lot earlier in the season.
This meant that I had to adjust my approach which is why I roamed from position to position in hope of finding some active fish presence. One day I went to a place that has a shallow bay, boats and lights. I remember it from last autumn and winter when I had a lot of success with cuttlefish there. Because of its configuration, the spot is not attractive to bluefish to whose sharp teeth I had lost many lures and that is why it was perfect for trying the new, small Mousty which Tanguy had just sent me. First cast and lure flies unbelievably far through the darkness I start to retrieve and as soon as it came to the area lit by the harbor lights, I slowed the retrieve down. Lure almost lost its zig-zag motion because of the slow presentation, but the rattle was still loud … Suddenly – BOOM! Explosions one after the other, right behind Mousty’s ass!!!
Cela signifiait que je devais adapter mon approche en changeant régulièrement de spot pour espérer trouver quelques poissons actifs. Un jour, je suis allé à un endroit qui a une baie peu profonde, des bateaux et des sources de lumière. Je me suis souvenu qu’à l’automne et l’hiver dernier, nous avions eu pas mal de réussite sur les seiches à cet endroit. En raison de sa configuration, l’endroit n’est pas attractif pour les Tassergals et leurs dents tranchantes qui m’ont déjà fait perdre tellement de leurres ! C’est pour cela que j’ai choisi cet endroit pour tester le nouveau « mini » Mousty que Tanguy m’a envoyé récemment. Au premier lancer, le leurre fuse dans l’obscurité de manière incroyable, je commence l’animation et ralentis lorsqu’il arrive dans la zone éclairée par les lampadaires du port. Le leurre s’agite par à-coups, et le son émis est puissant… Soudain,… BOOM ! Une explosion après l’autre jaillit au cul du Mousty !!!
The next 20 casts I had constant action. Fish missing the lure, fish caught… Mostly small but entertaining with few huge splashes behind the lure from bigger fish. Just for fun, I tried casting one of my other brand favorite surface sea bass lures. Unbelievable, but not even one attack on this lure!!?? But as soon as I put this little loud monster in the water, immediately BAM, BAM!!! Little Mousty passed the test on the first night and proved to be one of those special lures that you will need to have in your tackle box for specific situations, and it will save the day / night for you! The color that Tanguy sent me, green back and transparent body has proven itself on the bigger model already. Fish in harbors really like transparent lures and the reason is obvious. The silhouette of the lure and refraction of light through its body are something that fish can’t resist!
J’aurais de l’action lors des 20 lancers suivants ! Des attaques manquées, des prises, des décrochés… Surtout des poissons de taille modeste, mais parfois les énormes remous derrière le Mousty laissaient entrevoir de jolis poissons ! Juste pour le fun, j’ai essayé un de mes leurres favoris d’une marque concurrente et pas une attaque ! Mais dès que je remettais ce « mini monstre », immédiatement les assauts reprennaient ! BAM, BAM !! Cette petite version du Mousty a passé le test de cette première nuit et prouvé qu’il fait bien partie de ces leurres spéciaux dont on a toujours besoin dans sa boîte pour faire face à n’importe quelle condition du jour ou la nuit. La couleur que Tanguy m’a envoyé, dos vert et corps transparent a fait ses preuves sur le plus grand modèle déjà. Dans les ports, les poissons adorent les leurres transparents ! Avec ce type de coloris la silhouette du leurre est amoindrie et la réfraction de la lumière à travers son corps sont quelque chose auquel peu de poissons peuvent résister !
The rules are there to be broken, or not ? Depends on how you look!
Les règles sont faîtes pour être brisées, n’est-ce pas ? Cela dépend de quels points de vue ont se trouve !
The white color is another favorite here on Neretva. When fish look from the bottom up, they see the white belly of the lure. Color of its back is less important then. So I would often try with transparent lures in midday while Miro would be much more successful on white lures in all conditions. So I started to cast more white lures to search the terrain around Neretva and I can tell you it works really good. Usually, after you catch a few fish, activity drops and then, very often the only thing you need to do is to reduce the size of the lure of try one without a rattle. I am very happy to say that I can cover 90% of my fishing with Sakura lures. I am often criticized by colleagues for using mostly Sakura lures, but really their range is such that I do not need to throw anything else in most situations. I love practical and specific lures. Naja is simply an excellent lure that comes in super colors and sizes and a new favorite among them is the « deaf » Naja Sub in 105 mm! In situations when I am surrounded with fishermen using poppers or throwing surface lures for bluefish with a strong rattle, silent Naja would destroy fish around them. This is not uncommon or strange, fish that is constantly bombarded with 1000 pops or the sound of rattles gets used to it and ignores it completely, but only the surface tension and the right silhouette… Ou yeah…BAM! Again, if even that is not quiet enough, you can take Sakura Koneel, attach to it a weightless worm hook, throw it and jerk it on the surface like you would with Naja. Sea bass, bluefish… All will attack. I only wish that this combo could fly further, so here is an idea for Sakura – maybe they can think about making a floating jig head for soft lures? :D
La couleur blanche P06 « Pearl White » est un autre favori ici sur la Neretva. Lorsque les poissons regardent vers la surface, ils distinguent parfaitement le ventre blanc qui offre un contraste important avec la surface. La couleur du dos est moins importante pour le poisson, mais elle permet au pêcheur de mieux situer son leurre. Régulièrement j’essaye aussi en pleine journée d’utiliser des coloris transparents, mais il s’avère qu’à chaque fois mon collègue Miro déclenche bien plus d’attaques avec cette couleur blanche P06, et quel que soit l’endroit ! Généralement, lorsque l’on capture plusieurs poissons, l’activité tend à ralentir et déclencher l’attaque de quelques poissons demande de réduire la taille de ces leurres ou d’en choisir des modèles silencieux. Je suis particulièrement fier de capturer 90% de mes poissons avec des leurres SAKURA. D’ailleurs je suis souvent critiqué par mes collègues de pêche pour mon manque d’objectivité selon eux, mais désormais la gamme est suffisamment étoffée pour couvrir mes besoins dans la majorité des conditions que je rencontre. J’adore essayer de nouveaux leurres, et encore plus lorsqu’ils sont très spécifiques. J’adore le Naja qui est un excellent stickbait disponibles dans une variété de coloris et de tailles permettant de faire face à de multiples conditions, mais son frère silencieux : le Naja SUB est en passe de devenir mon nouveau favori ! Lorsque je suis entouré de pêcheurs utilisant bruyamment des poppers ou des leurres de surface tapageurs, alors dans cette situation je peux vous garantir que le Naja Sub qui est nage sans bruit fait des miracles ! ;) Et si ce n’est pas encore assez calme, alors le L16 Koneel monté sur un hameçon texan non / ou peu plombé et animé comme un Naja suffira à séduire les bars et tassergals des environs. J’espère juste que SAKURA puisse nous faire une version de ce Koneel catapultable encore plus loin, ou pourquoi pas une tête flottante pour leurre souple ? Si ça peut vous donner des idées ;)
There is one more lure I need to mention here… Sakura Pulsion popper! A lure which always brings me one bluefish more and I hope in the days to come it will bring me a nice leer fish too!
Il y a encore un leurre je dois mentionner ici … Le popper Pulsion TR. Un leurre qui me ramène toujours un tassergal, et qui j’en suis sûr, viendra aussi dans les jours à venir me ramener une belle lîche!
Presentation of these lures literally depends on the day. Sometimes it is OK to use a constant retrieve, sometimes with short pauses, sometimes with longer pauses… It all depends on the activity of the fish. That’s why I love fishing! Every day is a new challenge! For me fishing is a ruthless scientific method and this is something you should always have in mind. When you come on the water you make a hypothesis or try an idea that you think could work that day… Each cast is an experiment. If it works and if you catch a fish, you have proven the theory and have your scientific fact :) But only for this day. The very next day is a whole new experiment. And you can’t be superstitious otherwise you don’t learn :)
La présentation de ces leurres varie littéralement d’une journée à une autre. Parfois, il est préférable de les utiliser en récupération continue , parfois en effectuant de courtes pauses, parfois avec des pauses plus longues … Tout dépend de l’activité du poisson. Voilà pourquoi j’aime la pêche ! Chaque jour est un nouveau défi ! Pour moi, la pêche est une méthode scientifique impitoyable et ceci est quelque chose que vous devriez toujours avoir à l’esprit. Quand vous arrivez sur l’eau vous faites une hypothèse ou essayer une idée que vous pensez efficace pour ce jour-là … Chaque lancer est une expérience. Si cela fonctionne et si vous attrapez un poisson, vous avez prouvé votre théorie et votre fait scientifiquement :) Mais seulement pour ce jour, car le lendemain sera une toute nouvelle expérience. Et vous ne pouvez pas être superstitieux, sinon vous n’apprenez pas :)
There are rules, sure, but quite often they are either slightly or completely altered . Still, there IS one constant, as Miro Jovica says, the white color brings you fish! :)
Il y a des règles, bien sûr, mais bien souvent elles sont soit légèrement ou complètement altérées. Pourtant, il y a une constante, comme le dit Miro Jovica, la couleur blanche P06 « Pearl White » rapporte du poisson! :)
The conclusion is that Sakura surface lures are very good and they provided me with lots of beautiful and exciting moments on the water. Season is heating up (literally!) and I have many days in front of me and on one of the most beautiful places on the Adriatic coast too! In days and months to come I hope I will be able to show you some trophies that I know are waiting for me down there in the big blue :)
En conclusion, sachez que les leurres de surface SAKURA sont très bons et même excellents, ils me fournissent de nombreux moments passionnants et riche en émotions. La saison se réchauffe littéralement, et il reste plein de journées à faire sur l’un des plus bel endroit de la côte adriatique ! Dans les jours et les mois à venir, je l’espère, je serais en mesure de vous montrer quelques trophées qui je sais m’attende dans le grand bleu ! ;)
Take Care and tight lines!