Barbie on protein diet
Je ne vais pas vous mentir si je vous dis que l’amour entre nous (l’équipe de spineri.com) et le SLIT SHAD de Sakura a été un coup de foudre. Le Slit Shad prends absolument tout ce qui nage dans les eaux croates, du plus petit prédateur comme la perche, aux plus grands comme le silure.
I won´t lie if I say that love between us, spineri.com crew and Sakura Slit Shad was love at first sight. Slit Shad caught absolutely everything that swims in croatian waters, from smallest predator in our waters, that is perch, to biggest, that is catfish.
Le barbeau se situe quelque part entre ces 2 extrêmes. C’est un genre de poisson opportun qui accepte toutes sortes de nourriture et peut être pris sur toutes sortes d’appâts, comme le fromage, pellets, les leurres souples , les vers de terre, etc. Dans la plupart des cours d’eau, il se nourrit de créatures vivantes au fond, et est plutôt pacifique. Heureusement pour nous, le barbeau de la rivière Sava tend à montrer son côté agressif dés les premières chaleurs de l’année. L’histoire est simple! Il y à des tonnes de petits poissons qui nagent en amont du courant et le barbeau ne peut tout simplement pas résister à cette quantité de protéines facilement accessible.
Somewhere between these two stands barbel. It´s an opportune kind of fish that accepst all kinds of food and can be caught on all kinds of baits, like cheese, barbel pellets, worms, earthworms, etc. In most rivers it feeds on bottom living creatures, and it´s rather peaceful. Luckily for us, barbel from Sava river tends to show it´s aggresive side in warm period of year. Story is simple, there are tons of minnows swimming upstream and barbel simply can´t resist that amount of easily accessible proteins.
Ce qui n’est pas simple dans cette histoire, c’est la façon de présenter un leurre pour un barbeau dans ces zones de rapides puissants où ils se tiennent, ou au moins à proximité. Observé d’en haut, ces rapides sont vraiment hostiles. Mais si vous regardez un peu plus attentivement, vous pouvez y voir des poches de calme où le courant est un peu plus lent ici et là, et dans lesquels les petits poissons y trouvent refuge et un lieu de repos. Les barbeaux le savent très bien, et utilisent ces spot comme des »Drive-In ». Si vous savez comme ils se sentent à l’aise en eaux vives, vous pouvez imaginer comment doivent être chanceux ces pauvres poissonets pour espérer y survivre.
What isn´t simple in that story is how to present a lure to a barbel, because we chase it in biggest rapids on river Sava, at least in closer vicinity. Observed from above, those rapids look realy unfriendly, even hostile, but if you look a bit more carefully, you can see pockets of calm, or a bit slower water here and there in which minnows find its shelter and a place to rest. There is only one problem in that. Barbel very well know what and where those places are and use it like drive-in. If you know that they feel at home in fast water, you can imagine how lucky that poor minnow needs to be to survive.
Désormais nous connaissons bien ces endroits où les barbeaux viennent pour le déjeuner ou le dîner, et c’est là que nous allons baigner nos Slit Shad. Si le lancer est reussit et les barbeaux en activité, il ne faudra que quelques secondes au barbeau pour se laisser séduire par cette nage affriolante et s’en saisir. La touche n’est pas violente, et se fait sentir par un poids. C’est lorsque vous ferrez que les choses réelles apparaissent et que le rodéo aquatique peut commencer.
We as well very well know the places they like to hang, where they come for late lunch, or dinner and there we take our Slit Shads on bathing. If cast is done properly and barbel is on a hunt, it takes only a couple of seconds for barbel to be chetaed by Slit Shad´s great swimming action and grab it. Bite isn´t sharp at all, it usually starts like a felling of weight on a rod, and once you confirmed hook up, when she realizes she´s caught, rodeo starts.
Le barbeau est un poisson à la force brutale, un poisson de moins d’un kilo va vous mettre le sourire durant tout le combat. Ok, peut-être pas pendant le combat, mais à la fin c’est certain! Ils se battent jusqu’à leur dernier soupçon d’énergie et je les adorent pour cela. Les gros poissons, autour de 60-70 cm, sont instoppables dans leurs premiers rushs. C’est comme si vous êtiez tiré par un train! Peu importe la puissance de la canne que vous utilisez, vous devez simplement laisser faire ces bêtes sauvages.
Barbel is a fish of a brutal strenght and even fish under a kilo will put up a smile on your face during the fight. Ok, maybe not during the fight, but at the end definetely. They fight till the last atom of strenght and I absolutely love them because of it. Bigger fish, around 60-70 cm are instoppable in couple of first runs. It´s like you are pulled by a roller coaster! No matter the casting weight and action of a rod one is using, you simply have to let her do her thing. Wild thing, that is.
Nous utilisons des cannes de puissance Light et Medium Light, car la présentation du leurre doit être précise et celui-ci doit évoluer naturellement dans les courants au milieu des rochers. Si l’on ne perçoit pas bien l’évolution de son leurre, il pourra facilement être entraîné et se bloquer dans les cailloux. Quoi qu’il en soit la Trinis Neo 702 ML fait parfaitement le boulot. Elle possède un scion sensible capable de retransmettre parfaitement les mouvements souhaités au leurre, et une bonne réserve de puissance pour les bastons en plein courant de la rivière Sava. Nous avons aussi testé la Shükan Neo 762 ULST qui a survécue et passée le test, mais dont la puissance est bien trop faible pour venir à bout des gros poissons dans ces conditions.
We use short light and medium light rods- casts and presentation of a softbait must be precise because of a strong current and tons of big rocks in water. Because of heavy cover, snags are normal thing now and then, no matter how sensitive rod one is using. Anyway, Sakura Trinis Neo ML do the job absolutely perfect for us. They both have sensitive tips that transfer what happens with a softbait on a jig head at any time and they also have strong backbone that can cope with almost any fish that swims in Sava river. We tested Shukan Neo UL on Sava river and he survived and passed the barbel test, but I really wouldn´t put him on that kind of test on everyday basis.
Les Slit Shad en coloris #040 Blue Pearl w/Silver et #051 Pepper Mint se sont avérés être les meilleures couleurs pour le barbeau, même si parfois ils ont beaucoup aimés le rose #005 Glow Pink et #063 Pink Shake particulièrement lorsque l’eau était un peu trouble. Le coloris #006 Glow White a pas mal fonctionné dans ces conditions lui aussi. Quand le niveau d’eau est au plus bas nous utilisions les Slit Shad 50mm, sinon habituellement ce sont les tailles de 75 et 85mm montés sur des têtes plombées qui nous rapportés le plus de poissons.
Slit shads in blue pearl with silver and pepper mint turned out to be the best colours for barbel, although sometimes she likes pink (both shake and glow) a lot as well, especially when water is a bit murky. Glow white is appriciated in dim water as well. When water is skinny we go with smallest Slit Shads there are, those 50 mm long, but usually 75 and 85 mm Slit Shads are rigged on our jig hooks and do the job perfectly.
Robert & Goran, www.spineri.com